top of page

Псалтир готською мовою

В результаті великої і копіткої праці одного з ентузіастів, які зробили внесок у просування готської мови, було здійснено переклад Псалтиря готською мовою.

Павло Миколайович Часов, метеоролог на пенсії, колишній рятувальник, який на даний момент займається лінгвістичним програмуванням власними силами, переклав Псалтир. У своєму перекладі Павло Миколайович, окрім наявної лексики, спирався на неологізми та реконструкції власного авторства і тим самим збагатив готську мову. До перекладу героя нашого посту підштовхнула любов до мови, а також переконаність у необхідності перекладу священного тексту на готську, таким чином, продовжуючи справу Вульфіли, Павло Миколайович подарував нам можливість читати Псалтир мовою Срібного Кодексу. Спеціально для членів організації "Гутавігс", Павло Миколайович надав текст своєї праці, з яким члени організації можуть ознайомитися у спеціальному розділі Discord, за що ми висловлюємо йому нашу вдячність!


З питаннями щодо готичного перекладу самого Псалтиря ви можете зв’язатися з ним безпосередньо за адресою -salvationbelongethuntothelord@gmail.com а також - https://ridero.ru/books/psalterium_goticum/

 
 
 

Коментарі


Організація:

- Статут організації
- Ми у Вікіпедії
- Про нас
- Структура організації
- Діяльність організації
- Вступ до організацію

Зв'язок з нами:

- Ми в Діскорді
- Ми у Фейсбуці
- Ми Вконтакте

gutawigs@gmail.com

3234 - копия.jpg

Стежте за останніми новинами в області відродження готської мови:

- Універсальний посібник
- Повний словник готської мови

© 2021 Gutawigs.com

bottom of page