Порівняння сучасної і давньої готської мови
- Gutawigs Gothic
- 8 лип. 2021 р.
- Читати 2 хв
Готська мова дійшла до нас у перекладі Святого Письма з грецької, але ні для кого не секрет, що та мова яка представлена в релігійному тексті не є ідентичною розмовній тих часів, тим більше, що мова - це свого роду живий організм. Він також розвивається, тому хто знає, якою була розмовна готська на пізній стадії свого існування?

XXI століття стало точкою відродження розвіяної часом східно-германської мови, незважаючи на велику кількість праць, написаних за останні 300 років, саме зараз відбувається формування готської, як живої в усіх сенсах мови, при цьому її розмовна форма природно повинна відрізнятися від релігійної, штучно ускладненої і такої, що має риси грецького оригіналу в області стилістики та всього іншого.
З вересня 2019 року офіційно почала діяти Міжнародна громадська організація "Гутавігс". Однією з перших директив, правління ухвалило рішення щодо заснування проекту, згідно з яким буде розроблено норму сучасного готської мови яка по суті не сильно відрізнятиметься від мови оригіналу.
Далі ми розглянемо відмінності:
1) Нові слова - неологізми та реконструкції слів, що до нас або не дійшли, або ще не утворилися в готській.
2) Закріплені правила читання, норма заснована на різних наукових теоріях щодо читання тих чи інших звуків, іншими словами ліквідація розбіжностей у питаннях читання.
3) Відсутність у простому розмовному стилі складних біблійних зворотів.
4) Заміна значення слова «Boka» - буква, на «Книга» замість множинної форми цього слова «Bokos» - книги, літери, документи.
Іншими словами тепер: Boka - книга, а Bokos - книги
При цьому для слова «Буква» утворено слово «Bokastafs», дана зміна (заміщення) характерно для більшості сучасних германських мов.
5) Фіксовані аналітичні конструкції майбутнього і минулого часів.
6) Нові стійкі вирази.
7) Визначено продуктивні методи словотворення
У зв'язку з цим організація почала розробку навчального посібника, у якому будуть викладені всі основні аспекти готської граматики доступною мовою з метою практичного оволодіння готською з точки зору живої мови. За основу взято різні академічні навчальні матеріали, як вітчизняні та сучасні, так і зарубіжні, написані в позаминулому столітті.





Коментарі